Hervorgehobener Beitrag
Die ostdeutsche Übernahme – oder: Der Märchenfilm in der BRD von 1990 bis heute

Die ostdeutsche Übernahme – oder: Der Märchenfilm in der BRD von 1990 bis heute

Seit der Wiedervereinigung sind in Deutschland über 100 Märchenfilme entstanden. Zeit, um Bilanz zu ziehen. Was ist heute vom DEFA-Märchenfilm der untergegangenen DDR übrig geblieben?

Als der Historiker llko-Sascha Kowalczuk mit „Die Übernahme. Wie Ostdeutschland Teil der Bundesrepublik wurde“ (2019) ostdeutsche Befindlichkeiten unter die Lupe nahm, provozierte er – dreißig Jahre nach dem Mauerfall – eine kontroverse Debatte. Lobte der 1976 von der DDR ausgebürgerte Liedermacher Wolf Biermann in der „Berliner Morgenpost“ Kowalczuks Essay als „glänzendes Buch“ und „wahrhaftige Analyse“, so urteilte im „Deutschlandfunk Kultur“ die DDR-Ex-Leistungssportlerin Ines Geipel deutlich kritischer.

Stille Post: Auch das Ministerium für Post- und Fernmeldewesen der DDR wurde 1990 abgewickelt / © LoB/pixelio.de

Stille Post: Auch das Ministerium für Post- und Fernmeldewesen der DDR wurde 1990 abgewickelt / © LoB/pixelio.de


Kowalczuk bediene mit seiner „Strategie des halben Blicks“ nur den „aktuellen Hype: da der Schuld-Westen, dort der Opfer-Osten“, so Geipel, die auch Mitbegründerin des „Archivs der unterdrückten Literatur in der DDR“ ist. Gleichwohl hält die Zeit des Bilanzziehens unvermindert an. Sie mündet dabei vor allem in einer Frage: Wie wirkt sich eine sogenannte „Übernahme“, oder anders gesagt: der Beitritt der DDR (nach Artikel 23 des alten Grundgesetzes), auf das heutige Deutschland aus?

„Kulturelle Hegemonie“ und fehlende „Ost-Eliten“

Dabei rückte Kowalczuk den Blick auch auf eine westdeutsche ‚Vorherrschaft’ im Kulturbetrieb des seit 30 Jahren vereinten Deutschlands. Diese Erkenntnis war zwar schon damals nicht neu, gewann aber mehr und mehr an Relevanz im öffentlichen Diskurs. Jene ‚West-Dominanz’ nannte Kowalczuk „kulturelle Hegemonie“, geprägt von fehlenden „Ost-Eliten“ und einer damit verbundenen „Abwertung“ ostdeutscher Künstlerinnen und Künstler.

Die da oben, wir hier unten? Im DDR-Kinderwagen gab es vielfältige Sitzmöglichkeiten / © Daniel Franke/pixelio.de

Die da oben, wir hier unten? Im DDR-Kinderwagen gab es vielfältige Sitzmöglichkeiten / © Daniel Franke/pixelio.de


Dabei meint der wissenschaftlich eher umstrittene Begriff „Eliten“ (vgl. Waldmann 1998, S. 113–116) Personen, die in Institutionen oder Organisationen aufgrund ihrer (Leitungs-)Funktion und der daraus resultierenden Macht einen gesellschaftspolitischen Einfluss besitzen. „Ost-Eliten“ sind hierbei jene, die in der DDR geboren oder nach dem 3. Oktober 1990 in den neuen Bundesländern oder Ostberlin geboren und/oder aufgewachsen sind und deren Eltern aus der DDR stammen.

Eine ‚West-Vorherrschaft’ im Märchenfilm nach 1990?

Zwar gibt es einige wenige Statistiken, die den Anteil der Ostdeutschen an den gesamtdeutschen Eliten bemessen (vgl. Kollmorgen 2021), doch gilt landläufig die Meinung, dass sich ostdeutsche Künstlerinnen und Künstler „im vereinten Vaterland noch am besten behauptet“ haben (Eckert 2021, S. 283).

Dennoch finden sich selten valide Erhebungen, die sich tiefergehend dem Kulturbetrieb, zum Beispiel der Filmbranche widmen. Schon gar nicht dem bundesdeutschen Märchenfilm, der aber vor dem Hintergrund der 40-jährigen DDR-Märchenfilmgeschichte und des anhaltenden gesamtdeutschen Märchenfilmbooms seit Mitte der 2000er-Jahre einen näheren Blick lohnt und Fragen aufwirft.

Gibt es heute (oder immer noch) eine sogenannte „Repräsentationslücke“ (Kollmorgen 2021, S. 231) von DDR-sozialisierten Filmemacherinnen und -machern, oder umgekehrt gefragt eine ‚West-Vorherrschaft’, im bundesdeutschen Märchenfilm nach 1990? Und wenn ja, wie groß ist diese, was sind hierfür die Gründe und folgen daraus unmittelbare Defizite?

Die Abwicklung von DFF und DEFA

Als die DEFA, das ehemalige staatliche Filmstudio der DDR, 1992 von der Treuhandanstalt an einen französischen Mischkonzern verkauft wird, blickt es in seiner über 45-jährigen Geschichte auf etwa 40 Schauspieler-Märchenkinofilme zurück. Zudem produziert die DEFA für den staatlichen Deutschen Fernsehfunk (DFF, 1956–1971, 1990–1991) bzw. das Fernsehen der DDR (1972–1990) etwa 20 Märchenfernsehfilme bzw. -spiele.

Filmstudio Potsdam-Babelsberg: Hier befand sich das VEB DEFA-Studio für Spielfilme / © Studio Babelsberg AG

Filmstudio Potsdam-Babelsberg: Hier befand sich das VEB DEFA-Studio für Spielfilme / © Studio Babelsberg AG


Ihr künstlerisches Niveau, lobenswerte Leistungen der Schauspielstars und dramaturgisch gut durchdachte Geschichten machten viele der Märchenadaptionen – trotz einer mal mehr, mal weniger durchschimmernden Ideologie – damals wie heute zu Filmklassikern, die sogar in den Westen exportiert und dort in TV und Kino gezeigt wurden. Dennoch fielen mit der Abwicklung von DEFA und DFF schlagartig zwei Institutionen weg, die diese Märchenfilme produzierten. Das daran beteiligte künstlerische Personal verlor von heute auf morgen seine gesicherte Existenz.

Neuanfang in unbekanntem Produktionsmarkt

„Das Telefon stand plötzlich still“, erinnerte sich später der Filmkomponist Peter M. Gotthardt in einem Interview an die Nachwendezeit – und meinte damit die ausbleibenden Aufträge. Gotthardt, der mit der Filmmusik zu „Die Legende von Paul und Paula“ (DDR, 1973, R: Heiner Carow), aber auch zum DEFA-Märchenfilm „Schneeweißchen und Rosenrot“ (DDR, 1979, R: Siegfried Hartmann) zu den wichtigsten DDR-Filmkomponisten zählte, schaffte den Neuanfang in einem gänzlich unbekannten Produktionsmarkt mit hohem Konkurrenzdruck. Vielen anderen Kolleginnen und Kollegen gelang das allerdings nicht.

Schneeweißchen und Rosenrot (DDR 1979): Er zählt zu den zehn erfolgreichsten DEFA-Märchenfilmen / © MDR

Schneeweißchen und Rosenrot (DDR 1979): Er zählt zu den zehn erfolgreichsten DEFA-Märchenfilmen / © MDR


Das hatte auch damit zu tun, dass sich – auf das Märchenfilmgenre bezogen – die Nachfolger des DFF, die 1992 neu gegründeten ARD-Landesrundfunkanstalten Mitteldeutscher Rundfunk (MDR) und Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg (ORB, seit 2003: Rundfunk Berlin-Brandenburg, kurz: RBB) erst einmal neu aufstellen mussten (vgl. Wiedemann 2017, S. 215). Die Produktion neuer Märchenfilme stand nicht auf der Tagesordnung. Das künstlerische DEFA-Märchenfilmerbe schien vorerst niemanden zu interessieren.

Einige ‚Überläufer’ in Fernsehen und Kino

Mit wenigen Ausnahmen: MDR und ORB übernahmen 1992 gemeinsam mit dem Norddeutschen Rundfunk (NDR) und dem Sender Freies Berlin (SFB) die Endproduktion von „Sherlock Holmes und die sieben Zwerge“ (TV-Erstausstrahlung: 10.5.1992). Gedreht wurde die 8-teilige Fantasy-Serie nach Motiven der Brüder Grimm noch von der bereits abgewickelten DEFA-Studio Babelsberg GmbH (vgl. Wiedemann 2015, S. 9).

Sherlock Holmes und die sieben Zwerge (D 1992): DDR-Star Alfred Müller als Kriminalhauptkommissar / © MDR/RBB

Sherlock Holmes und die sieben Zwerge (D 1992): DDR-Star Alfred Müller als Kriminalhauptkommissar / © MDR/RBB


Der Filmstab gehörte fast ausschließlich zum früheren DEFA-Personal: Die Regie übernahm der ehemalige DDR-Regisseur Günter Meyer (u. a. „Spuk unterm Riesenrad“, 1978), der bis Anfang der 2000er-Jahre weiter Akzente im Fantasy-Fach setzte.

Zudem starteten sogenannte ‚Überläufer’ wie „Das Licht der Liebe“ (DDR/D 1991) und „Olle Hexe“ (DDR/D 1991), die bereits vor dem 3. Oktober 1990 abgedreht, aber erst danach im gesamtdeutschen Kino uraufgeführt wurden.

Stabile Strukturen und Netzwerke im Westen

Der frühe gesamtdeutsche Märchenfilm nach 1990 wurde dennoch von den Akteurinnen und Akteuren in den etablierten alten Bundesländern geprägt. Hier gab es Strukturen und Netzwerke, die über Jahrzehnte gewachsen waren und sich weiter als stabil erwiesen. So führte das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF) Anfang der 1990er-Jahre seine Reihe „Die Welt des Märchens“ fort. Darin verfilmte der öffentlich-rechtliche Sender in Koproduktion mit der ČSSR (später: ČSFR und ČZ) sowie westeuropäischen Fernsehanstalten bekannte Märchen für Kino und TV.

Des Kaisers neue Kleider (ČZ/D/ES/I 1994): Harald Juhnke (2. v. r.) spielte die Titelfigur / © ZDF

Des Kaisers neue Kleider (ČZ/D/ES/I 1994): Harald Juhnke (2. v. r.) spielte die Titelfigur / © ZDF


Opulente Produktionen wie „Dornröschen“ (ČSSR/D/F 1990), „Der Reisekamerad“ (ČSSR/D/F/I/AT 1990), „Der Froschkönig“ (ČSFR/D/F/I 1991), „Schneewittchen und das Geheimnis der Zwerge“ (ČSFR/D/I/ES 1992) oder „Des Kaisers neue Kleider“ (ČZ/D/ES/I 1994) rekrutierten ihr Personal dabei ausschließlich aus populären westdeutschen Schauspielstars, wie Iris Berben, Judy Winter, Michael Degen oder Harald Juhnke, und tschechoslowakischen Filmschaffenden.

Ebenso verfuhr die ARD, die „Das Zauberbuch“ (ČZ/D 1996) mitproduzierte, oder der Bayerische Rundfunk (BR), der sich an „Der Feuervogel“ (ČZ/D 1997) und „Die Seekönigin“ (ČZ/D 1998) beteiligte. Ostdeutsches Personal war auch hier, aufgrund der beteiligten westdeutschen Landesrundfunkanstalt (BR), so gut wie nicht vertreten.

Die Seekönigin (ČZ/D 1998): Die tschechische Schauspielerin Ivana Chýlková in der Titelrolle / © ZDF

Die Seekönigin (ČZ/D 1998): Die tschechische Schauspielerin Ivana Chýlková in der Titelrolle / © ZDF


Für westliche Entscheidungsträgerinnen und -träger in ARD und ZDF kamen Ostdeutsche auch deshalb nicht infrage, weil etwaige künstlerische Positionen in den TV-Redaktionen oder Filmstäben ohnehin bereits besetzt waren. Eine Neu- oder Umverteilung war nicht gewollt.

Ostdeutsche Aspirantinnen und Aspiranten wurden nicht zuletzt diskreditiert („Bolschewistenfunk“), weil sie nach Ansicht der westdeutschen Elite mit ihrer (künstlerischen) Arbeit das DDR-Regime direkt oder indirekt gestützt hätten. Und das, obwohl nach dessen Ende das DEFA- und DFF-Personal über berufliche Qualifikationen und notwendiges Fachwissen verfügte.

Lichtblick am Ende der 1990er-Jahre

Da wirkte es wie eine große Überraschung als Ende der 1990er-Jahre der frühere DEFA-Regisseur Rolf Losansky „Hans im Glück“ (D 1999) vorlegte – und dabei auf ein proportional ausgeglichenes hochkarätiges Ost-West-Schauspielensemble zurückgriff. Der Grund dafür mag darin gelegen haben, dass den von der Westberliner Genschow-Film GmbH produzierten Märchenfilm neben dem Westdeutschen Rundfunk (WDR) auch der in Potsdam ansässige ORB und der 1997 im thüringischen Erfurt gestartete ARD-/ZDF-Kinderkanal (seit 2012: KiKA) mitfinanzierte, für den der MDR bis heute verantwortlich ist.

Hans im Glück (D 1999): Ost (Fred Delmare, r.) und West (Andreas Bieber) vor der Kamera / © Genschow-Film

Hans im Glück (D 1999): Ost (Fred Delmare, r.) und West (Andreas Bieber) vor der Kamera / © Genschow-Film


Und auch wenn der Posten des KiKA-Programmgeschäftsführers von 1997 bis 2017 mit westdeutsch sozialisierten männlichen Entscheidungsträgern besetzt wurde (seit 2018: Astrid Plenk aus Bernburg/Sachsen-Anhalt), ist es denkbar, dass sich schon Ende der 1990er-Jahre die Redaktionen zum Teil aus ostdeutschem Personal zusammensetzten – und sich dieser Umstand auf die Märchenfilm-Produktionsplanung (Regie, Drehbuch, Schauspiel etc.) auswirkte.

Märchen-Parodien in Kino und TV für Erwachsene

Dennoch ging von „Hans im Glück“ vorerst keine Trendwende aus. Schlichtweg aus dem einfachen Grund, weil das deutsche Märchenfilmgenre Anfang der 2000er-Jahre keine wichtigen Adaptionen nach Grimm, Andersen und Co. für ein Kinderpublikum produzierte. Fragen nach einer ‚West-Dominanz’ oder einer ‚Ost-Verdrängung’ spielten deshalb vorerst noch keine Rolle.

Gleichwohl war das Märchen weiter präsent: als Parodie in Kino und TV für Erwachsene. So funktionierten die von Otto Waalkes mitproduzierten Filmkomödien „7 Zwerge – Männer allein im Wald“ (D 2004) und „7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug“ (D 2006) an den Kinokassen. Und im Privatsender ProSieben flimmerte „Die Märchenstunde“ (D/AT/ČZ 2006–2012) der Rat Pack Filmproduktion (München) über die Bildschirme.

7 Zwerge – Männer allein im Wald (D 2004): Das West-Ensemble war meist unter sich / © Universal Pictures

7 Zwerge – Männer allein im Wald (D 2004): Das West-Ensemble war meist unter sich / © Universal Pictures


Hier wie dort griffen die Filmverantwortlichen auf westdeutsches Personal zurück, das vor oder hinter der Kamera agierte, wenn man von wenigen im Osten geborenen Schauspielstars (Nina Hagen, Mirco Nontschew, Jeanette Biedermann etc.) einmal absah.

„Sechs auf einen Streich“ und „Märchenperlen“

Ab Mitte der 2000er-Jahre erlebte der Märchenfilm im öffentlich-rechtlichen Rundfunk von ARD und ZDF ein Comeback. Die meist an den Weihnachtsfeiertagen erstmalig gezeigten Adaptionen der Reihen „Märchenperlen“ (ZDF, seit 2005, auch Koproduktionen) und „Sechs auf einen Streich“ (ARD, seit 2008) richteten sich dabei sowohl an ein Kinder- als auch Familienpublikum.

Dafür gründete die Kinder- und Jugendredaktion des ZDF Anfang der 00er-Jahre eine Art ‚Think Tank’, dem auch der Münchner Filmproduzent Ernst Geyer angehörte. Die Denkfabrik sollte eine Konzeption für zunächst sechs Märchenfilme entwickeln. Darin wurden auch fünf Drehbuchautoren und eine Drehbuchautorin aus den alten Bundesländern berufen. Mitfinanziert wurden die ersten vier Märchenfilme (2005–2008) neben der Länderförderung Bayern und Hamburg von der in Leipzig ansässigen Mitteldeutschen Medienförderung (vgl. Ungureit 2009, S. 10f.).

Ostdeutsche im ARD- und ZDF-Märchenfilm

Um tendenzielle Aussagen darüber zu treffen, ob und wie viele DDR-sozialisierte Filmemacherinnen und -macher das bundesdeutsche Märchengenre mitpräg(t)en, soll der Blick stichprobenartig auf die Bereiche Regie und Drehbuch gelenkt werden.

Bis 2021 drehte das ZDF 19 Märchenfilme*, an denen insgesamt 13 Regisseure (10) und Regisseurinnen (3) beteiligt waren. Davon sind zwei (15 Prozent)** im Osten geboren: Karola Hattop, die seit 1973 Kinder- und Familienfilme für das DDR-Fernsehen und später für das ZDF zwei Märchenfilme („Die sechs Schwäne“, 2012 und „Die Schneekönigin“, 2014) inszenierte, sowie Carsten Fiebeler („Die goldene Gans“, 2013), der erst nach der Wende als Regisseur arbeitete. Koproduziert wurden diese drei ZDF-Märchenfilme von der im Jahr 2000 im thüringischen Erfurt gegründeten Kinderfilm GmbH (später: Mideu Films GmbH).

Die sechs Schwäne (D 2012): Sinja Dieks und André Kaczmarczyk in den Hauptrollen / © ZDF/Steffen Junghans

Die sechs Schwäne (D 2012): Sinja Dieks und André Kaczmarczyk in den Hauptrollen / © ZDF/Steffen Junghans


Anders als beim ZDF verteilt sich die Produktion der ARD-Märchenfilme auf die neun Landesrundfunkanstalten. Die in der DDR geborene ehemalige RBB-Mitarbeiterin Sabine Preuschhof koordinierte die Reihe „Sechs auf einen Streich“ in den ersten Jahren. Werden die 52 ARD-Adaptionen bis 2021 im Hinblick auf Ost-West-Besetzung ausgewertet, zeigt sich folgendes Bild: Von insgesamt 26 Regisseuren (20) und Regisseurinnen (6) haben fünf (19 Prozent) eine Ost-Sozialisation**.

Fürneisen und Fiebeler gehören zu Top-Regisseuren

Darunter ist Bodo Fürneisen, der bei fünf ARD-Märchenfilmen auf dem Regiestuhl sitzt – er wird nur übertroffen vom westdeutschen Regisseur Christian Theede mit sechs NDR-Adaptionen. Fürneisen hatte bereits für das DDR-Fernsehen die Klassiker „Die Geschichte vom goldenen Taler“ (DDR 1985) sowie „Die Weihnachtsgans Auguste“ (DDR 1988) inszeniert. Fiebeler kommt insgesamt auf vier ARD-Adaptionen und zeigt, dass man in ZDF und ARD erfolgreich Märchen verfilmen kann.

Die Weihnachtsgans Auguste (DDR 1988): Dietrich Körner spielte den Opernsänger Ludwig Löwenhaupt / © MDR

Die Weihnachtsgans Auguste (DDR 1988): Dietrich Körner spielte den Opernsänger Ludwig Löwenhaupt / © MDR


Dabei verantwortet die fünf Fürneisen-Märchenfilme und eine Fiebeler-Adaption die in Potsdam ansässige Landesanstalt RBB. Fiebelers drei andere ARD-Verfilmungen entstehen zwar unter Federführung der westdeutschen Anstalten Hessischer Rundfunk (HR) bzw. Südwestrundfunk (SWR), werden aber zum Teil von der Kinderfilm GmbH produziert: „Das blaue Licht“ (D 2010).

Nur wenige ‚ostdeutsche’ Märchenfilm-Drehbücher

Bei zwei weiteren mit Osthintergrund (Regie) gedrehten Filmen ist neben Radio Bremen (RB), dem Norddeutschen Rundfunk (NDR) und dem HR auch der MDR als Koproduzent vertreten. Einen weiteren Märchenfilm verantwortet die in Leipzig ansässige Landesanstalt ganz allein, wobei zudem die Kinderfilm GmbH das Märchen im Auftrag des MDR produziert.

Im Hinblick auf eine Ost-West-Sozialisation von Drehbuchautorinnen und -autoren im ZDF- und ARD-Märchenfilm zeigt sich ein ähnliches Bild: Von insgesamt 17, die an den „Märchenperlen“ beteiligt sind, hat nur ein Drehbuchschreiber (6 Prozent) einen ostdeutschen Hintergrund**. Dieser ist aber an drei ZDF-Märchenfilmen beteiligt. Bei den ARD-Produktionen haben von insgesamt 28 Autorinnen und Autoren vier (14 Prozent) einen ostdeutschen Hintergrund**. Zwei davon arbeiten allerdings gleich an drei Märchenfilmen mit.

Von „Das kalte Herz“ zu „Timm Thaler“

Einzelne Kinofilme in den 2010er-Jahren wie die Filmmärchen „Aschenbrödel und der gestiefelte Kater“ (D 2013) und „Das Märchen von der Prinzessin, die unbedingt in einem Märchen vorkommen wollte“ (D 2013, koproduziert vom BR), aber auch das nach einer klassischen Vorlage entstandene „Das kalte Herz“ (D 2016, koproduziert u. a. von ARD/MDR/SWR und mitfinanziert u. a. von Mitteldeutsche Medienförderung und Medienboard Berlin-Brandenburg) entstehen wieder weitgehend mit westdeutsch sozialisierten Filmschaffenden, wobei letztere Märchenverfilmung mit André M. Hennicke und Jule Böwe zwei ostdeutsch sozialisierte Schauspielstars engagiert.

Das kalte Herz (D 2016): Frederick Lau als Peter Munk, der sein Herz tauscht / © Weltkino Filmverleih GmbH

Das kalte Herz (D 2016): Frederick Lau als Peter Munk, der sein Herz tauscht / © Weltkino Filmverleih GmbH


Eine Ausnahme stellt die fantastische Romanverfilmung „Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen“ (D 2017) dar, die u. a. von den im thüringischen Gera geborenen Andreas Dresen (Regie) und Jörg Hauschild (Schnitt) sowie von der aus Potsdam stammenden Sabine Greunig (Kostüme) inszeniert wurde. Ostdeutsche wie Charly Hübner, Nadja Uhl, Reiner Heise oder Steffi Kühnert, aber auch die westdeutschen Schauspieler Justus von Dohnányi, Axel Prahl oder Bjarne Mädel machten den u. a. vom ZDF koproduzierten Kinofilm zu einem gesamtdeutschen Projekt.

Ostanteil proportional zur Gesamtbevölkerung

Demnach sind seit 1990 in Deutschland über 100 Märchenfilme entstanden, die entweder vom öffentlich-rechtlichen Rundfunk (ARD, ZDF) oder von freien Produktionsfirmen hergestellt wurden. Doch untermauern die Statistiken und Filmbeispiele die These, dass es im bundesdeutschen Märchenfilm heute noch eine „Repräsentationslücke“ von DDR- oder ostdeutsch-sozialisierten Filmemacherinnen und -machern gibt?

Vor dem Hintergrund, dass etwa 17 Prozent aller Bundesbürgerinnen und Bundesbürger ostdeutscher Herkunft sind (vgl. Kollmorgen 2021, S. 235) und diese Zahl als Vergleichsgröße gilt, wirkt der Regieanteil im öffentlich-rechtlichen Rundfunk von 19 Prozent (ARD: „Sechs auf einen Streich“) und 15 Prozent (ZDF: „Märchenperlen“) sowie der Drehbuchanteil von 14 Prozent (ARD: „Sechs auf einen Streich“)** relativ proportional. Nur der ‚ostdeutsche’ Drehbuchanteil am ZDF-Märchenfilm von 6 Prozent ist unterproportional.**

Die Zahlen zeigen zudem wenig überraschend, wenn die beiden ‚Ost-Landesanstalten’ RBB und MDR an Märchenfilmen der ARD-Reihe „Sechs auf einen Streich“ beteiligt sind, werden für die Posten Drehbuch und Regie ebenso ostdeutsche Künstlerinnen und Künstler interessant. Zudem wirkt sich die Beteiligung ostdeutscher Produktionsfirmen, beispielsweise der „Kinderfilm-GmbH“, auf den Anteil im Osten sozialisierter Akteure und Akteurinnen aus.

ARD-Landesanstalten mit ‚Lokalpatriotismus’

Dennoch lässt das nicht pauschal den Schluss zu, die in Thüringen bzw. Sachsen-Anhalt ansässige Firma arbeite vorrangig mit ostdeutschem Personal, im Unterschied zu im Westen ansässigen Produktionsfirmen.

Dafür spricht, dass „Kinderfilm“ auch ZDF-Märchenfilme verantwortete, die eine westdeutsche Regisseurin (Anne Wild: „Hänsel und Gretel“, 2006) oder einen westdeutschen Regisseur (Frank Stoye: „Der Zauberlehrling“, 2017; „Der süße Brei“, 2018) rekrutierten. Das gilt auch für die von „Kinderfilm“ produzierten ARD-Märchenfilme „König Drosselbart“ (D 2008), „Die Gänsemagd“ (D 2009) und „Rotkäppchen“ (D 2012) – alle in der Regie der Münchnerin Sibylle Tafel.

Rotkäppchen (D 2012): Der Wolf (Edgar Selge) mit der Titelfigur (Amona Aßmann) im Wald / © HR/Felix Holland

Rotkäppchen (D 2012): Der Wolf (Edgar Selge) mit der Titelfigur (Amona Aßmann) im Wald / © HR/Felix Holland


Trotzdem scheint es, dass „Kinderfilm“ – im Gegensatz zu im Westteil Deutschlands ansässigen Produktionsfirmen – ein Stück weit sensibilisierter mit der Rekrutierung von Filmschaffenden umgeht. Andererseits kann dem Unternehmen, wie auch einigen ost- und westdeutschen ARD-Landesrundfunkanstalten allgemein vorgehalten werden, dass sie einen ‚Lokalpatriotismus’ bedienen, das heißt: vor allem Filmschaffende engagieren, die auf dem Gebiet der jeweiligen Rundfunkanstalt oder eines Bundeslandes leben und für den Sender bereits arbeiten.

Im Umkehrschluss heißt das aber auch: Wenn RBB und MDR keine oder weniger im Osten sozialisierte Künstlerinnen und Künstler rekrutieren würden, lägen die Anteile bei Regie und Drehbuch deutlich unter dem erwähnten quantitativen Minderheitenstatus der Ostdeutschen an der Gesamtbevölkerung (17 Prozent). Denn die anderen sieben im Westen ansässigen Landesanstalten NDR, RB, WDR, HR, SWR, BR und Saarländischer Rundfunk (SR) würden das mit dem von ihnen engagierten Ostpersonal nicht auffangen.

Die ostdeutsche Übernahme

Doch wie wirkt sich der Ost-Regieanteil von 19 bzw. 15 Prozent sowie -Drehbuchanteil von 14 bzw. 6 Prozent auf die öffentlich-rechtliche Märchenfilmproduktion** aus? Folgen daraus unmittelbare Defizite?

Glaubt man Josef Göhlen, ehemaliger Leiter des Kinderprogramms beim HR und ZDF, so ist es genau umgekehrt: Der heutige bundesdeutsche Märchenfilm ist eigentlich ein DEFA-Märchenfilm 2.0. Denn für Göhlen orientieren sich die ARD- und ZDF-Märchen „an einer tradierten Märchendramaturgie, wie sie seinerzeit insbesondere von der ostdeutschen Produktionsfirma DEFA gepflegt wurde“ (Gangloff 2016, S. 8f.). Damit meint er, dass darin die Armen und Unterdrückten immer zu den im ethischen Sinn Guten, die Reichen dagegen durchgehend zu den Bösen zählten. Er halte es für einen großen Fehler, diese Dramaturgie nachzuahmen.

Das tapfere Schneiderlein (DDR 1956): König Griesgram (Fred Kronström), Prinz Eitel (Horst Drinda), Prinzessin Liebreich (Gisela Kretzschmar) gelten in dem DEFA-Märchenfilm als die Bösen / © MDR

Das tapfere Schneiderlein (DDR 1956): König Griesgram (Fred Kronström), Prinz Eitel (Horst Drinda), Prinzessin Liebreich (Gisela Kretzschmar) gelten in dem DEFA-Märchenfilm als die Bösen / © MDR


Die Schweizer Filmkritikerin Christine Lötscher meint, dass sich die ARD- und ZDF-Adaptionen zudem gestalterisch „an der historisierenden Ästhetik der DEFA-Märchenfilme“ (Lötscher 2017, S. 310) orientieren. Und: Wie den DDR-Produktionen liege dem öffentlich-rechtlichen Märchenfilm „eine Analyse und Interpretation der Textvorlage zugrunde; die zeitlosen Konflikte der Figuren werden konkretisiert, psychologisiert und in die Gegenwart übertragen“ (ebd. S. 311). Allerdings gelinge es eher selten, den ganz eigenen Zauber der DEFA-Filme zu reproduzieren.

Daraus wäre auf die hier diskutierte Frage zu schließen, dass sich seit 1990 keine westdeutsche „Übernahme“ in der gesamtdeutschen Märchenfilmproduktion, sondern umgekehrt eine ostdeutsche „Übernahme“ vollzogen hat – wenn auch ‚nur’ in dramaturgischer und gestalterischer Hinsicht.

Diversität: Frauenanteil und Migrationshintergrund

Gleichwohl bleibt damit die Frage nach einer angemessenen personellen ostdeutschen Teilhabe in der bundesdeutschen Märchenfilmproduktion bestehen. Flankiert wird sie allerdings im 21. Jahrhundert mit der Forderung nach einer generellen Diversität in diesem Filmgenre: Die stichprobenartigen Statistiken zeigten beispielsweise, dass der Frauenanteil – nicht nur im Regie- und Drehbuchfach – sehr gering ist.

Zudem sind Filmschaffende mit Migrationshintergrund noch Ausnahmen. Der deutsch-türkische Regisseur Cüneyt Kaya („Das Märchen vom goldenen Taler“, 2020), der in Istanbul geborene Regisseur und Drehbuchautor Su Turhan („Die drei Federn“, 2014; „Prinzessin Maleen“, 2015; „Der starke Hans“, 2020) oder der in Vietnam geborene Kameramann und Regisseur Ngo The Chau (u. a. „Die Hexenprinzessin“, D/CZ, 2020) sind drei Beispiele. Ebenso lassen sich hier der Finne Hannu Salonen („Des Kaisers neue Kleider“, 2010) oder die in Stockholm geborene deutsche Regisseurin Maria von Heland („Die Sterntaler“, 2011; „Der Teufel mit den drei goldenen Haaren“, 2013) nennen.

Die Hexenprinzessin (ČZ/D 2020): Zottel (Charlotte Krause), Prinz (Jerry Hoffmann), Bero (J. Vogel) / © ZDF/Conny Klein

Die Hexenprinzessin (ČZ/D 2020): Zottel (Charlotte Krause), Prinz (Jerry Hoffmann), Bero (J. Vogel) / © ZDF/Conny Klein


_____________________
MEHR ZUM THEMA
DDR reloaded: Der identitätsstiftende DEFA-Märchenfilm

Die Frage nach einer ‚West-Dominanz’ oder einer ‚Ost-Verdrängung’ im deutschen Märchenfilmgenre sollte deshalb um andere Gruppen (Frauen, Migrationshintergrund) in den nächsten Jahren erweitert werden. Um das personelle Defizit ausgeglichener zu gestalten, braucht es nicht unbedingt starre Quotenregelungen. Dafür sensibilisierte Filmschaffende in den Chefinnen- und Chefetagen wären schon einmal ein Anfang.

* Ohne den Märchenfilm „Zwerg Nase“ (D, 2008, R: Felicitas Darschin). Dieser entstand im Auftrag des BR, wird aber zu den ZDF-„Märchenperlen“ gezählt, obwohl der Sender nicht daran beteiligt war.

** Die Herkunft der Filmschaffenden wurde in öffentlichen Quellen (Internet, Fachmedien) recherchiert und/oder individuell bei den Künstlerinnen und Künstlern angefragt (E-Mail). Da nicht zu allen Filmschaffenden die Herkunft recherchiert werden konnte, können die Zahlen prozentual leicht abweichen (Stand: 24.3.2022).

Verwendete Quellen:


Headerfoto: Die kluge Bauerntochter (BRD 2010): Die Titelfigur (Anna Maria Mühe, l.) und ihre Freundin die Magd (Sabine Krause) bestaunen das Fernrohr des Königs / Foto: MDR/Sandy Rau

Julia (Katarína Krajčovičová) findet sich in einer neuen Welt wieder. Kann sie mithilfe von Juraj (Ladislav Bédi) den Fluch brechen? / © RTVS/Mayo Hirc

Magische Zeitreise: Die drei goldenen Dukaten (SK/CZ 2023)

Die tschechisch-slowakische Produktion ist kein klassischer Märchenfilm, eher ein Mystery-Thriller für Kinder – der dunkle Geheimnisse und unerklärliche Phänomene enträtselt. Ganz ohne Scully und Mulder.

Man schreibt das Jahr 1600. Die schöne Júlia wird von ihrer bösen Tante Žofia verbannt und mit einem Fluch belegt. Nur wenn sie jemanden findet, der einen ihrer drei Golddukaten weder ausgibt noch behält, wird sie erlöst. 300 Jahre später trifft das Mädchen auf den einfachen Schafhirten Juraj: Er hilft Júlia, die zudem mit den Tücken der modernen Welt kämpft, den Bann zu brechen – was gelingt. Beide verlieben sich und heiraten am Ende.

Schon der 2021 entstandene Märchenfilm „Wie man keine Prinzessin heiratet“, eine tschechisch-deutsch-slowakische Koproduktion, spielte seinerzeit mit dem populären Zeitreise-Motiv: Hier beamen sich zwei Königskinder dank einer Schicksalsuhr aber nur 25 Jahre zurück, um eine Weissagung zu torpedieren.

In „Die drei goldenen Dukaten“ richtet sich der Blick nun in die Zukunft, wie z. B. in der Fantasykomödie „Verwünscht“ (USA 2007). Prallt aber hier die klassische Disney-Märchenwelt auf das New York des 21. Jahrhunderts, inklusive einem parodistischen Spiel mit der eigenen Film- und Studiovergangenheit (vgl. Kurwinkel 2018, S. 364f.), so wird Júlia ins Jahr 1900 versetzt – was ebenso einem Kulturschock beikommt.

Wenige klassische Märchenmotive

Allerdings treten in der tschechisch-slowakischen Fernsehproduktion nur einige wenige klassische Märchenmotive auf, wie z. B. Verwandlung und Fluch. Vielmehr reizt die Filmemacherinnen Mariana Čengel Solčanská (Regie) und Zuzana Líšková (Drehbuch) das Verbinden unterschiedlicher historischer Epochen im Zeitreise-Film: hier die Renaissance um 1600, dort der Epochenumbruch um 1900 – mit seinen technischen, kulturellen, aber auch politischen Neuerungen.

Denn: „In der Kontrastierung der Zeitmodi Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft werden zumeist auch Reflexionen über den Zustand der jeweiligen Gegenwart und der in ihr lebenden Gesellschaft möglich […]“ (Juhnke/Kaczmarek).

Großen Anteil an der Filmidee hat auch der slowakische Regisseur Stanislav Párnický („Dornröschen“, BRD/ČSSR/F 1990). Er starb allerdings am 31. März 2023, kurz vor Drehbeginn. Zur Erinnerung ist der Film ihm gewidmet.

Märchenfilm-Drehort Arwaburg

Märchenhaft ist nichtsdestotrotz die Eröffnungssequenz in „Die drei goldenen Dukaten“, obwohl sie sich in der Ausstattung wiederum historisch konkreter Vergangenheit bedient: der Renaissance.

Freude an Glanz, Pracht und Sinnesfreude durchziehen die farbenfrohen Bilder vom Hof der jungen, gerechten, noch unverheirateten Schlossbesitzerin Júlia (Katarína Krajčovičová). Dazwischen fachsimpeln Gelehrte mit weißer Halskrause und Barett auf dem Kopf, ob die Erde nun um die Sonne kreist oder umgekehrt (Giordano Bruno, †1600).

Renaissance-Mode: Kostümbildnerin Lucia Šedivá kleidet die Schauspiel-Crew historisch ein / © RTVS/Mayo Hirc

Renaissance-Mode: Kostümbildnerin Lucia Šedivá kleidet die Schauspiel-Crew historisch ein / © RTVS/Mayo Hirc


Zwangsheirat: Mikuláš (Marek Lupták), Žofia (Jana Hubinská), Júlia (Katarína Krajčovičová) / © RTVS/Mayo Hirc

Zwangsheirat: Mikuláš (Marek Lupták), Žofia (Jana Hubinská), Júlia (Katarína Krajčovičová) / © RTVS/Mayo Hirc


Drehort Beckov: Im Hintergrund ist die Burgruine zu sehen, in der Júlia verwünscht wurde / © RTVS/Mayo Hirc

Drehort Beckov: Im Hintergrund ist die Burgruine zu sehen, in der Júlia verwünscht wurde / © RTVS/Mayo Hirc


Drehort und Schauplatz ist die bekannte Arwaburg (Orava), die schon in „König Drosselbart“ (BRD/ČSSR 1984) ihren großen Auftritt hatte: Hier zahlt sie wieder mit ihrer imposanten Architektur nebst wuchtigen Eingangstoren und pittoresken Innenhöfen auf das Genre ein.

Dagegen residiert Júlias verarmte, hinterlistige Tante Žofia (Jana Hubinská) in der Ruine der westslowakischen Burg Beckov, die zur erzählten Zeit des Films noch intakt war: als Festung und luxuriöser Herrschaftssitz (Szenenbild: Branislav Mihálik). Als sich Júlia weigert, ihren Cousin Mikuláš (Marek Lupták) zu heiraten, den sie nicht liebt, rächt sich Žofia an ihrer Nichte.

„Eine pferdelose Kutsche“

Auch der Schafhirte Juraj (Ladislav Bédi) möchte nur ein Mädchen zur Frau, das er wirklich liebt („Ich kann meinem Herzen keine Vorschrift machen“) – und nicht die reiche, aber hochmütige Wirtstochter Katka (Lesana Krausková). Júlia und Juraj werden so noch vor ihrer ersten Begegnung als Parallelfiguren angelegt, obwohl sie eigentlich Kontrastfiguren sind: Denn beide trennen nicht nur der soziale Stand (Adel, Bauernschaft) sondern auch drei Jahrhunderte.

Katarína Krajčovičová (Júlia): Die 26-Jährige ist im slowakischen Fernsehen oft in Serien zu sehen / © RTVS/Mayo Hirc

Katarína Krajčovičová (Júlia): Die 26-Jährige ist im slowakischen Fernsehen oft in Serien zu sehen / © RTVS/Mayo Hirc


Diese Unterschiede werden, wie in den meisten Zeitreise-Filmen, humoristisch ausgekostet (z. B. Juraj über Júlias Kleidung: „Sind Sie etwa aus dem Zirkus entlaufen?“ oder Júlia über ein Automobil: „eine pferdelose Kutsche“). Sie berühren aber zumeist tiefgehende gesellschaftliche Fragen, wie über Bildung (Júlia zu Juraj: „Bürgerliche [wie er] brauchen nichts zu wissen!“) oder Herkunft („Du bist schon ein hübscher Junge. […] Schade, dass du ein gewöhnlicher Hirte bist“).

Sehnsuchtsort Amerika

Vor diesem Hintergrund werden im Jahr 1900 zugleich die größeren Möglichkeiten für den Einzelnen sichtbar, die sich besonders in Juraj spiegeln – und auch seine Träume und Wünsche.

Er ist als Unterprivilegierter zur Schule gegangen, hat Lesen, Schreiben, Rechnen gelernt. Mehr noch: In seiner Hütte stapeln sich Bücher, an den Wänden hängen technische Zeichnungen von Maschinen. Überdies ist er Erfinder, hat sich elektrisches Zimmerlicht gebastelt – und einen Elektrozaun, der seine Schafe schützt. Sein großes Ziel ist Amerika („Wir leben hier noch so, wie es früher üblich war. Und in der Welt geschehen große Dinge“).

Ladislav Bédi (Juraj): Bislang spielte der 28-Jährige eher am Theater, z. B. in

Ladislav Bédi (Juraj): Bislang spielte der 28-Jährige eher am Theater, z. B. in „Pressburger Fight Club“ (2023) / © RTVS


_____________________
MEHR ZUM THEMA
Die Entdeckung der männlichen Körperlichkeit im Märchen

Freilich mag das mitunter konstruiert anmuten (‚tüftelnder Hirte’), doch das klassische Volksmärchen gibt den Drehbuchschreiberinnen recht, weil es immer auch über „ausgleichende Glücksentwürfe angesichts einer kärglichen Wirklichkeit“ (Freund 2005, S. 158) erzählt.

Jurajs Erfindungen bewirken nichts

Kritisch ist anzumerken, dass Jurajs Leidenschaft für technischen Fortschritt (er fährt auch Fahrrad) nicht sinnhaft in die eigentliche Geschichte eingebunden ist.

(Ein gelungenes Filmbeispiel ist hier „Dornröschen“, D/AT 2008: Der Prinz begeistert sich ebenso für Technik. Er versucht via Heißluftballon – der im 18. Jahrhundert erfunden wird – ins Schloss der Prinzessin zu gelangen. Denn das ist von einer undurchdringbaren Dornenhecke umgeben.)

Dornröschen (D/AT 2008): Der Prinz baut einen Ballon, um in den Schlosshof zu fliegen / © PROVOBIS Film GmbH

Dornröschen (D/AT 2008): Der Prinz baut einen Ballon, um in den Schlosshof zu fliegen / © PROVOBIS Film GmbH


Jurajs Erfindungen helfen ihm z. B. nicht, Júlias Bann zu brechen oder sie am Ende aktiv aus dem Kerker des Gutsbesitzers Blažej (Jozef Vaida) zu befreien. Denn der Verwalter – der im Figurenensemble als Gegenspieler aufgebaut ist – residiert unrechtmäßig auf dem Schloss, das eigentlich Júlia seit 300 Jahren gehört. Er gibt sich als Herrscher aus und lebt auf Kosten der Dorfbevölkerung (Drehort ist das Freilichtmuseum Orava).

Der gar nicht so böse Gutsverwalter

Dennoch kommt seine Boshaftigkeit nicht glaubhaft herüber. Dabei genügt es nicht, den Gutsbesitzer nur aus der Untersicht zu filmen (Kamera: Ivan Finta), um ihn bedeutend und mächtig erscheinen zu lassen. Auch die düsteren Klänge, die bei seinem ersten Auftritt zu hören sind (Musik: Ĺubica Čekovská), halten im weiteren Verlauf nicht das, was sie versprechen.

Verhaftung: Gutsbesitzer Blažej (Jozef Vaida, Mitte) wird im Schloss festgenommen / © RTVS/Mayo Hirc

Verhaftung: Gutsbesitzer Blažej (Jozef Vaida, Mitte) wird im Schloss festgenommen / © RTVS/Mayo Hirc


Vielmehr bleibt die Figur blass und harmlos. Dabei wäre es wichtig, „auch attraktivere Formen des Bösen zu erfassen“ (Hanspach 1987, S. 48), d. h. dem Niederträchtigen solche charakterlichen Züge zu verleihen, dass der Konflikt (Blažej ↔ Dorfgemeinschaft, Blažej ↔ Júlia) an Schärfe und Spannung gewinnt und das Mitgefühl des Publikums für die Unterdrückten herausfordert.

Der gute und fortschrittliche Lehrer

Größeres Augenmerk legt der Film dagegen auf einen seiner Gegenspieler, den guten, aufgeklärten, fortschrittlichen Lehrer (Juraj Hrčka) – ähnlich im Märchenfilm „Als ein Stern vom Himmel fiel“ (CZ/D/SK 2020).

Lehrer (Juraj Hrčka) und Júlia (Katarína Krajčovičová): Sein Fahrrad ist ein Geschenk von Juraj / © RTVS/Mayo Hirc

Lehrer (Juraj Hrčka) und Júlia (Katarína Krajčovičová): Sein Fahrrad ist ein Geschenk von Juraj / © RTVS/Mayo Hirc


In „Die drei goldenen Dukaten“ setzt er sich aktiv dafür ein, dass auch ärmere Kinder (wie vor Jahren Juraj) zur Schule gehen können und etwas lernen – und widerspricht öffentlich dem Gutsbesitzer, der das süffisant kommentiert („Früher konnten diese dreckigen Bauern nicht schreiben, und sie konnten noch viel weniger lesen. Und, hat ihnen was gefehlt“?).

Doch der ebenso geschichtskundige Lehrer hilft dem nicht an Märchen glaubenden Juraj auch, hinter Júlias Geheimnis zu kommen („Willst du Fakten oder Märchen?“). Dabei vermischt sich Historiografie (Buchchronik ihrer Familie) mit unerklärlichen, übersinnlichen Phänomenen (Was ist vor 300 Jahren wirklich passiert? Und wie kann es sein, dass Júlia überhaupt noch lebt?).

Zwischen Zeitreise und Mystery

Das gehört allerdings nicht zum Plot von klassischen Zeitreise-Filmen: Sie bedienen – wie oben beschrieben – einerseits humoristische Einfälle, andererseits komplexe Fragestellungen, die sich aus den unterschiedlichen Zeitmodi ergeben. Auch handelt es sich um keinen Märchenfilm, weil sich das Genre nicht selbst hinterfragt.

Zarte Liebesbande: Júlia (Katarína Krajčovičová) und Juraj (Ladislav Bédi) kommen sich näher / © RTVS/Mayo Hirc

Zarte Liebesbande: Júlia (Katarína Krajčovičová) und Juraj (Ladislav Bédi) kommen sich näher / © RTVS/Mayo Hirc


_____________________
MEHR ZUM THEMA
Dornröschen und der Fluch der siebten Fee (D/CZ 2024) – oder: Die Erweckung Rosabellas
Küssen verboten: Wie man keine Prinzessin heiratet (CZ/D/SK 2021)

Das erzählerische Konzept geht vielmehr in Richtung Mystery-Genre, in dem paranormale und mysteriöse Begebenheiten die Geschichte auslösen und am Ende sogar ein Mord geplant wird. Nur, dass die Handlung nicht in der Gegenwart spielt, wie z. B. „Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI“ (USA 1993–2002, 2016–2018), sondern in einem slowakischen Bergdorf im Jahr 1900.

Film: „Die drei goldenen Dukaten“ (SK/CZ, 2023, R: Mariana Čengel Solčanská). Ist bis 18. Mai 2025 in der ZDF-Mediathek abrufbar. Hier klicken

Drehorte:

  • Burg Beckov, Beckov 180, 916 38 Beckov, Slowakei
  • Burg Orava (auch: Arwaburg), Hrad 1, 027 41 Oravský Podzámok, Slowakei
  • Filmstudios Rozhlas a televízia Slovenska (RTVS), Mlynská dolina, 841 04 Bratislava, Slowakei
  • Freilichtmuseum Orava, Zuberec 850, 027 32 Zuberec, Slowakei

Verwendete Quellen:

  • Freund, Winfried: Märchen. Köln: Dumont, 2005
  • Hanspach, Beate: Märchen – man weiß sie und liebt sie. Zur Entwicklung des Märchenfilms in der DDR. In: Brandt, Gabi/Ried, Elke: Vom Zauberwald zur Traumfabrik. Dokumentation zur Fachtagung des „Kinder- und Jugendfilmzentrums in der BRD“ zum Thema „Märchen und Film“ vom 1.–5.12.1986 in Remscheid. München: 1987, S. 44–52.
  • Juhnke, Karl/Kaczmarek, Ludger: Zeitreise I: Vorgeschichte/Zeitreise II: Dramaturgie. In: Lexikon der Filmbegriffe. Hrsg. u. a. von Christian-Albrechts-Universität zu Kiel (abgerufen: 29.4.2025)
  • Kaczmarek, Ludger: mystery film: Typologie. In: Lexikon der Filmbegriffe. Hrsg. u. a. von Christian-Albrechts-Universität zu Kiel (abgerufen: 29.4.2025)
  • Kurwinkel, Tobias: Von 7 Zwergen, grünen Ogern und einer Prinzessin auf dem Times Square. In: Dettmar, Ute/Pecher, Claudia Maria/Schlesinger, Ron (Hrsg.): Märchen im Medienwechsel – Zur Geschichte und Gegenwart des Märchenfilms. Unter Mitarbeit von Martin Anker. Stuttgart: Metzler, 2018, S. 359–371.
  • [o. A.]: Das Märchen von den drei goldenen Dukaten. In: Radio Slovakia International (vom: 5.1.2024, abgerufen: 28.4.2025)


Headerfoto: Julia (Katarína Krajčovičová) findet sich in einer neuen Welt wieder. Kann sie mithilfe von Juraj (Ladislav Bédi) den Fluch brechen? / © RTVS/Mayo Hirc